@@@ English Native language name Türkçe -- Native language country name (empty if this language is for all countries) English Language name, in English Turkish -- Language country name, in English (empty if native country name is empty) Sun Microsystems, Inc. Comma-separated list of translators Serdar SOYTETİR <tulliana@gmail.com> BootItemsList Move Up (Ctrl-Up) Yurarı Taşı (Ctrl-Yukarı) Move Down (Ctrl-Down) Aşağı Taşı (Ctrl-Aşağı) Moves the selected boot device up. Seçilen başlangıç aygıtını yukarı taşır. Moves the selected boot device down. Seçilen başlangıç aygıtını aşağı taşır. BootItemsTable Defines the boot device order. Use checkboxes to the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order. Başlangıç aygıtlarının sıralamasını tanımlar. Bir başlangıç ögesini etkinleştirmek ya da pasifleştirmek için soldaki seçme kutularını kullanın. Aygıt sıralamasını değiştirmek için nesneleri yukarı veya aşağı taşıyın. QApplication Executable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3. <b>%1</b> uygulamasının çalıştırılabilmesi için Qt %2.x gereklidir, sisteminizde Qt %3 bulundu. Incompatible Qt Library Error Uyumsuz Qt Kütüphanesi Hatası QIHotKeyEdit Left Sol Right Sağ Left Shift Sol Shift Right Shift Sağ Shift Left Ctrl Sol Ctrl Right Ctrl Sağ Ctrl Left Alt Sol Alt Right Alt Sağ Alt Left WinKey Sol Win Right WinKey Sağ Win Menu key Menü tuşu Alt Gr Alt Gr Caps Lock Caps Lock Scroll Lock Scroll Lock <key_%1> <key_%1> Pause Pause Print Screen Print Screen F1 F1 F2 F2 F3 F3 F4 F4 F5 F5 F6 F6 F7 F7 F8 F8 F9 F9 F10 F10 F11 F11 F12 F12 F13 F13 F14 F14 F15 F15 F16 F16 F17 F17 F18 F18 F19 F19 F20 F20 F21 F21 F22 F22 F23 F23 F24 F24 Num Lock Num Lock Forward İleri Back Geri QIMessageBox OK TAMAM Yes Evet No Hayır Cancel İptal Ignore Yoksay QIRichLabel Copy to clipboard Panoya kopyala QIWidgetValidator not complete value state tamamlanmamış invalid value state geçersiz <qt>Value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt> <qt><b>%1</b> alanının <b>%2</b> sayfasındaki değeri %3.</qt> <qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt> <qt><b>%1</b> sayfası üzerindeki değerlerin biri %2.</qt> VBoxAboutDlg VirtualBox - About VirtualBox - Hakkında <qt>VirtualBox Graphical User Interface Version %1<br> %2</qt> <qt>VirtualBox Grafiksel Kullanıcı Arayüzü Sürümü %1<br> %2</qt> VBoxAboutNonOSEDlg VirtualBox - About VirtualBox - Hakkında VirtualBox Graphical User Interface Version %1 VirtualBox Grafiksel Kullanıcı Arayüzü %1 VBoxAddNIDialog Add Host Interface Sunucu Arayüzü Ekle Interface Name Arayüz Adı Descriptive name of the new network interface Yeni ağ arayüzü için tanımlayıcı isim &OK &TAMAM Cancel Vazgeç VBoxAddSFDialog Add Share Paylaşılan Dizin Ekle Edit Share Paylaşılan Dizini Düzenle Select a folder to share Paylaşmak için bir dizin seçin Folder Path Dizin Yolu Folder Name Dizin Adı Displays the path to an existing folder on the host PC. Sunucu bilgisayar üzerindeki dizinin yolunu gösterir. Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS). Paylaşılan dizinlerin isimlerini gösterir (misafir İşletim Sistemi tarafından görüldüğü şekilde). Opens the dialog to select a folder. Bir dizin seçmek için pencere açar. Cancel İptal &OK &TAMAM &Make Permanent &Kalıcı Yap &Read-only &Salt-okunur When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder. Eğer seçilirse Misafir İşletim Sistemi paylaşılan dizine yazamayacak. VBoxCloseVMDlg Close Virtual Machine Sanal Makineyi Kapat You want to: Şunu yapmak istiyorsunuz: &Save the machine state &Makinenin şimdiki durumunu kaydet &Power off the machine Makineyi ka&pat &Revert to the current snapshot &Geçerli anlık görüntüye geri dön Revert the machine state to the state stored in the current snapshot Makine durumunu kayededilmiş anlık duruma geri döndür Help Yardım F1 F1 &OK &TAMAM Cancel İptal <p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p> <p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p> <p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p> <p>Sanal makinenin şimdiki çalıştırılan durumunu sunucu bilgisayarın sabit diskine kaydeder.</p> <p>Bu sanal makine bir sonraki açılışında kaydedilen durumdaki aşamadan yeniden yüklenir ve çalışmanıza hemen başlamanızı sağlar.</p> <p>Makine durumunu kaydetmenin sanal makine için ayırdığınız bellek miktarına göre değişmekle birlikte biraz uzun süreceğini unutmayın.</p> S&end the shutdown signal Kapatma sinyali gönd&er <p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p> <p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p> <p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p> <p>Sanal makineye ACPI Güç Düğmesine basma etkisi gönderir.</p> <p>Normal olarak sanal makineniz içerisindeki misafir işletim sistemi bunu algılar ve temiz bir kapatma işlemi yapar. Bu çalışan uygulamalarınıza gerekli değişiklikleri, verileri ve durumlarını kaydetme fırsatı vereceğinden tavsiye edilen bir kapatma yöntemidir.</p> <p>Eğer makine bu eyleme yanıt vermezse misafir işletim sistemi ACPI Güç Düğmesi olaylarına destek vermiyor olabilir. Bu durumda <b>Makineyi Kapat</b> seçeneğini kullanabilirsiniz.</p> <p>Turns off the virtual machine.</p> <p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p> <p>Sanal Makineyi kapatır.</p> <p>Bu eylemin sanal makine içerisindeki misafir işletim sistemini hemen kapatacağını ve <i>veri kaybı</i> yaşayabileceğinizi unutmayın. Bu eylem <b>Kapatma sinyali gönder</b> seçeneği yanıt vermediği zaman tavsiye edilir.</p> <p>When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.</p> <p>İşaretlendiğinde makine durumu kapatılıdıktan hemen sonra kaydedilen durumdan geri yüklenir. Bu seçenek son oturumda yaptıklarınızı kaydetmek istemediğiniz durumlarda ve kaydedilen geçerli durumu kullanmak istediğinizde kullanışlıdır</p> VBoxConsoleWnd VirtualBox OSE VirtualBox OSE innotek VirtualBox innotek VirtualBox &Fullscreen Mode &Tam Ekran Kipi Switch to fullscreen mode Tam ekran kipine geç Mouse Integration enable/disable... Fare Uyumu Auto-resize Guest Display enable/disable... Misafir Ekranı Otomatik olarak Yeniden Boyutlandır Auto-resize &Guest Display Misafir E&kranı Otomatik olarak Yeniden Boyutlandır Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions) Pencere yeniden boyutlandırıldığında misafir ekranını otomatik olarak boyutlandır (Misafir Eklentilerini gerektirir) &Adjust Window Size Pencere Boyutun&u Ayarla Adjust window size and position to best fit the guest display Pencere boyutunu ve konumunu misafir ekrana en uygun şekilde ayarla &Insert Ctrl-Alt-Del Ctrl-Alt-Del &Ekle Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine Sanal makineye Ctrl-Alt-Del sonucu gönder &Insert Ctrl-Alt-Backspace Ctrl-Alt-Backspace &Ekle Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine Sanal makineye Ctrl-Alt-Backspace sonucu gönder &Reset &Sıfırla Reset the virtual machine Sanal makineyi sıfırlar, yeniden başlatır ACPI S&hutdown ACPI ile &Kapat Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine ACPI güç butonuna basılmasının sonucunu sanal makineye gönder &Close... &Kapat... Close the virtual machine Sanal makineyi kapat Take &Snapshot... Anlık Görünt&ü Kaydet... Take a snapshot of the virtual machine Sanal makinenin bir anlık görüntüsünü al &Floppy Image... &Disket Kalıbı... Mount a floppy image file Bir disket kalıp dosyasını bağla Unmount F&loppy &Disketi Ayır Unmount the currently mounted floppy media Bağlı olan disketi ortamını ayır &CD/DVD-ROM Image... &CD/DVD-ROM Kalıbı... Mount a CD/DVD-ROM image file CD/DVD-ROM kalıp dosyasını bağla Unmount C&D/DVD-ROM C&D/DVD-ROM ortamını ayır Unmount the currently mounted CD/DVD-ROM media Bağlı olan CD/DVD-ROM ortamını ayır Remote Desktop (RDP) Server enable/disable... Uzak Masaüstü (RDP) Sunucusu Remote Dis&play U&zak Masaüstü Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine Bu makineye yapılan uzak masaüstü (RDP) bağlantılarını etkinleştir ya da pasifleştir &Shared Folders... &Paylaşılan Dizinler... Open the dialog to operate on shared folders Paylaşılan dizinler üzerinde işlem yapmak için pencereyi aç &Install Guest Additions... &Misafir Eklentilerini (Guest Additions) Yükle... Mount the Guest Additions installation image Misafir Eklentilerini yükleyici kalıbı bağla &Statistics... İ&statistikler... &Command line... &Komut satırı... &VirtualBox Web Site... &VirtualBox Web Sayfası... Open the browser and go to the VirtualBox product web site Tarayıcıyı aç ve VirtualBox ürününün Web sitesine git &About VirtualBox... VirtualBox H&akkında... Show a dialog with product information Pencereyi ürün bilgisi ile aç &Reset All Warnings Bütün &Uyarıları Sıfırla Cause all suppressed warnings and messages to be shown again Tüm gizli tutulan uyarıları ve mesajları yeniden göstermeyi sağlar Mount &Floppy &Disketi Bağla Mount &CD/DVD-ROM &CD/DVD-ROM'u Bağla &USB Devices &USB Aygıtları &Devices &Aygıtlar De&bug &Hata Ayıkla &Help &Yardım Indicates whether the guest display auto-resize function is On (<img src=auto_resize_on_16px.png/>) or Off (<img src=auto_resize_off_16px.png/>). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS. Misafir ekranını otomatik olarak boyutlandırma fonksiyonunun Açık (<img src=auto_resize_on_16px.png/>) yada Kapalı (<img src=auto_resize_off_16px.png/>) olduğunu gösterir. Bu fonksiyonu kullanabilmeniz için Guest Additions yüklü olmalıdır. Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS. Misafir işletim sistemi tarafından sunucunun fare işaretçisinin yakalanıp yakalanmadığını gösterir: <br><nobr><img src=mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;işaretçi yakalandı</nobr><br><nobr><img src=mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;işaretçi yakalandı</nobr><br><nobr><img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;fare uyumu (MI) açık</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;fare uyumu (MI) kapalı, işaretçi yakalndı</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;fare uyumu (MI) kapalı, işaretçi yakalanmadı</nobr><br> Bu fonksiyonu kullanabilmeniz için Guest Additions yüklü olmalıdır. Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu. Atanmış sunucu anahtarını gösterir.<br> Sunucu anahtarına yanlız basıldığında klavye ve farenin yakalanma durumunu değiştirir. İşlemlerinizi daha hızlı yapmak için ana menüden diğer kullanılabilir tuş kombinasyonlarını görebilirsiniz. <hr>VRDP Server is listening on port %1 <hr>VRDP Sunusu %1 portundan dinleniyor &Pause &Duraklat Suspend the execution of the virtual machine Sanal makine uygulamasını geçici olarak durdur R&esume D&evam Et Resume the execution of the virtual machine Sanal makine uygulamasını devam ettir Disable &Mouse Integration &Fare Uyumunu Pasifleştir Temporarily disable host mouse pointer integration Sunucu fare işaretçisi uyumunu geçici olarak pasifleştir Enable &Mouse Integration &Fare Uyumu Etkin Enable temporarily disabled host mouse pointer integration Geçici olarak durdurulan fare işaretçisi uyumunu etkinleştir Snapshot %1 Anlık Görüntü %1 Host Drive Sunucu Sürücüsü &Machine &Makine &Network Adapters &Ağ Bağdaştırıcıları Adapter %1 network Bağdaştırıcı %1 Mount the selected physical drive of the host PC Floppy tip Sunucu makinenin seçilen fiziksel sürücüsünü bağla Mount the selected physical drive of the host PC CD/DVD tip Sunucu makinenin seçilen fiziksel sürücüsünü bağla Disconnect the cable from the selected virtual network adapter Seçilen sanal ağ bağdaştırıcısından kabloyu çıkar Connect the cable to the selected virtual network adapter Seçilen sanal ağ bağdaştırıcısına kabloyu tak Seam&less Mode Tam U&yum Kipi Switch to seamless desktop integration mode Tam masaüstü uyumu kipine geç Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>). Misafir işletim sistemi tarafından klavyenin yakalanıp yakalanmadığını gösterir (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) ya da (<img src=hostkey_16px.png/>). <qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt> Floppy tooltip <qt><nobr>Disket sürücüsü için etkinlikleri gösterir:</nobr>%1</qt> <br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr> Floppy tooltip <br><nobr><b>Sunucu Sürücüsü</b>: %1</nobr> <br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr> Floppy tooltip <br><nobr><b>Kalıp</b>: %1</nobr> <br><nobr><b>No media mounted</b></nobr> Floppy tooltip <br><nobr><b>Bağlanmış ortam yok</b></nobr> <qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt> DVD-ROM tooltip <qt><nobr>CD/DVD-ROM sürücüsü için etkinlikleri gösterir:</nobr>%1</qt> <br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr> DVD-ROM tooltip <br><nobr><b>Sunucu Sürücüsü</b>: %1</nobr> <br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr> DVD-ROM tooltip <br><nobr><b>Kalıp</b>: %1</nobr> <br><nobr><b>No media mounted</b></nobr> DVD-ROM tooltip <br><nobr><b>Bağlanmış ortam yok</b></nobr> <qt><nobr>Indicates the activity of virtual hard disks:</nobr>%1</qt> HDD tooltip <qt><nobr>Sanal sabit disk sürücüleri için etkinlikleri gösterir:</nobr>%1</qt> <br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr> HDD tooltip <br><nobr><b>Eklenmiş sabit disk yok</b></nobr> <qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt> Network adapters tooltip <qt><nobr>Ağ arayüzleri için etkinlikleri gösterir:</nobr>%1</qt> <br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr> Network adapters tooltip <br><nobr><b>Bağdaştırıcı %1 (%2)</b>: kablo %3</nobr> connected Network adapters tooltip bağlı disconnected Network adapters tooltip bağlı değil <br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr> Network adapters tooltip <br><nobr><b>Tüm bağdaştırıcılar pasifleştirilmiş</b></nobr> <qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt> USB device tooltip <qt><nobr>Eklenmiş USB aygıtları için etkinlikleri gösterir:</nobr>%1</qt> <br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr> USB device tooltip <br><nobr><b>Eklenmiş USB aygıtı yok</b></nobr> <br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr> USB device tooltip <br><nobr><b>USB Denetleyici pasifleştirilmiş</b></nobr> Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>). Uzak Masaüstünün (VRDP Sunucu) etkin olup olmadığını gösterir (<img src=vrdp_16px.png/>) ya da (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>). <qt><nobr>Indicates the activity of shared folders:</nobr>%1</qt> Shared folders tooltip <qt><nobr>Paylaşılan dizinler için etkinlikleri gösterir:</nobr>%1</qt> <br><nobr><b>No shared folders</b></nobr> Shared folders tooltip <br><nobr><b>Paylaşılan dizin yok</b></nobr> &Contents... &İçindekiler... F1 F1 Show the online help contents Çevrimiçi yardım içeriğini göster R&egister VirtualBox... Vi&rtualBox'u Kaydet... Open VirtualBox registration form VirtualBox kayıt formunu aç Sun xVM VirtualBox Sun xVM Virtualbox Session I&nformation Dialog Oturum &Bilgileri Penceresi Show Session Information Dialog Oturum Bilgileri Penceresini Göster &Statistics... debug action İ&statistikler... &Command Line... debug action &Komut satırı... &Logging... debug action Gün&lük Kayıtları... VBoxDiskImageManagerDlg Name İsim Virtual Size Sanal Boyut Actual Size Gerçek Boyut Size Boyut Virtual Disk Manager Sanal Disk Yöneticisi &Hard Disks &Sabit Diskler &CD/DVD Images &CD/DVD Kalıpları &Floppy Images &Disket Kalıpları Help Yardım F1 F1 Invoke dialog's help Pencerenin yardımını aç &OK &TAMAM Accept dialog Kabul penceresi Cancel İptal Cancel dialog İptal penceresi -- no info Türkiye &New... &Yeni... &Add... &Ekle... R&emove &Kaldır Re&lease &Bırak Re&fresh &Yenile New Yeni Add Ekle Remove Sil Release Bırak Refresh Yenile Ctrl+N Ctrl+N Ctrl+A Ctrl+A Ctrl+D Ctrl+D Ctrl+L Ctrl+L Ctrl+R Ctrl+R &Actions &Eylemler Location Konum Disk Type Disk Tipi Storage Type Depolama Tipi Attached to Şuraya eklendi Snapshot Anlık Görüntü Checking accessibility Erişilebilirlik kontrolü <nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility... HDD <nobr><b>%1</b></nobr><br>Erişilebilirliği kontrol ediliyor... <nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Disk type:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Storage type:&nbsp;&nbsp;%3</nobr> <nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Disk tipi:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Depolama tipi:&nbsp;&nbsp;%3</nobr> <br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr> HDD <br><nobr>Şuna eklendi:&nbsp;&nbsp;%1</nobr> <br><nobr>Snapshot:&nbsp;&nbsp;%5</nobr> HDD <br><nobr>Anlık Görüntü&nbsp;&nbsp;%5</nobr> <nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility HDD <nobr><b>%1</b></nobr><br>Ortam erişilebilirliği kontrolünde hata oluştu <nobr><b>%1</b></nobr><br>%2 HDD %2<nobr><b>%1</b></nobr><br> <nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility... CD/DVD/Floppy <nobr><b>%1</b></nobr><br>Erişilebilirlik kontrolü... <nobr><b>%1</b></nobr> CD/DVD/Floppy <nobr><b>%1</b></nobr> <br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr> CD/DVD/Floppy <br><nobr>Şuraya eklendi:&nbsp;&nbsp;%1</nobr> <nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility CD/DVD/Floppy <nobr><b>%1</b></nobr><br>Ortam erişilebilirlik kontrolu hatası <nobr><b>%1</b></nobr><br>%2 %2<nobr><b>%1</b></nobr><br> The image file is not accessible CD/DVD/Floppy Kalıp dosyası erişilemez durumda &Select &Seç All hard disk images (*.vdi; *.vmdk);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;All files (*) Tüm sabit disk kalıpları (*.vdi; *.vmdk);;Sanal Disk Kalıpları (*.vdi);;VMDK Kalıpları (*.vmdk);;Tüm dosyalar (*) Select a hard disk image file Bir sabit disk kalıbı seçin Select a CD/DVD-ROM disk image file Bir CD/DVD-ROM kalıbı seç Select a floppy disk image file Bir Disket kalıbı seç Create a new virtual hard disk Yeni sanal sabit disk oluştur Add (register) an existing image file Varolan kalıp dosyasını ekle (kaydet) Remove (unregister) the selected media Seçili ortamı kaldır Release the selected media by detaching it from the machine Seçili ortamı makineden ayırarak bırak Refresh the media list Ortam listesini yenile CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*) CD/DVD-ROM kalıpları (*.iso);;Tüm dosyalar (*) Floppy images (*.img);;All files (*) Disket kalıpları (*.img);;Tüm dosyalar (*) VBoxDownloaderWgt Cancel İptal Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr> VirtualBox Guest Additions CD kalıbı <nobr><b>%1</b> adresinden indiriliyor...</nobr> Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download VirtualBox Guest Additions CD kalıbı indirme işlemini iptal et Could not locate the file on the server (response: %1). Dosya sunucu üzerinde konumlandırılamadı (yanıt: %1). <p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p> <p>İndirilen dosyalar <nobr><b>%1</b> olarak kaydedilemedi.</nobr></p> Select folder to save Guest Additions image to Guest Additions kalıbını kaydetmek için gereken dizini seç Connection timed out. Bağlantıda zaman aşımı oluştu. The download process has been cancelled by the user. İndirme işlemi kullanıcı tarafından iptal edildi. VBoxGlobal Differencing hard disk Ayırıcı Özellik Unknown device %1:%2 USB device details Bilinmeyen aygıt %1:%2 <nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr> USB device tooltip <nobr>Sağlayıcı Kimliği: %1</nobr><br><nobr>Ürün Kimliği: %2</nobr><br><nobr>Sürüm: %3</nobr> <br><nobr>Serial No. %1</nobr> USB device tooltip <br><nobr>Seri Numarası. %1</nobr> <br><nobr>State: %1</nobr> USB device tooltip <br><nobr>Durum: %1</nobr> Name details report İsim OS Type details report İşletim Sistemi Tipi Base Memory details report Temel Bellek <nobr>%3 MB</nobr> details report <nobr>%3 MB</nobr> General details report Genel Video Memory details report Ekran Kartı Belleği <nobr>%4 MB</nobr> details report <nobr>%4 MB</nobr> Boot Order details report Önyükleyici Sıralaması ACPI details report ACPI IO APIC details report IO APIC Not Attached details report (HDDs) Eklenmedi Hard Disks details report Sabit Diskler Enabled details report (ACPI) Etkin Disabled details report (ACPI) Pasifleştirilmiş Enabled details report (IO APIC) Etkin Disabled details report (IO APIC) Pasifleştirilmiş Not mounted details report (floppy) Bağlanmamış Image details report (floppy) Kalıp Host Drive details report (floppy) Sunucu Sürücüsü Floppy details report Disket Not mounted details report (DVD) Bağlanmamış Image details report (DVD) Kalıp Host Drive details report (DVD) Sunucu Sürücüsü CD/DVD-ROM details report CD/DVD-ROM Adapter details report (audio) Bağdaştırıcı Disabled details report (audio) Pasifleştirilmiş Audio details report Ses Adapter %1 details report (network) Bağdaştırıcı %1 Disabled details report (network) Pasifleştirilmiş Network details report Device Filters details report (USB) Aygıt Filtreleri %1 (%2 active) details report (USB) %1 (%2 etkin) Disabled details report (USB) Pasifleştirilmiş VRDP Server Port details report (VRDP) VRDP Sunucu Portu %1 details report (VRDP) %1 Disabled details report (VRDP) Pasifleştirilmiş Remote Display details report Uzak Masaüstü Opening URLs is not implemented yet. URL açma özelliği henüz tamamlanmadı. Powered Off MachineState Gücü Kapat Saved MachineState Kaydedildi Aborted MachineState İptal Edildi Running MachineState Çalışıyor Paused MachineState Duraklatıldı Starting MachineState Başlatılıyor Stopping MachineState Durduruluyor Saving MachineState Kaydediliyor Restoring MachineState Geri yükleniyor Discarding MachineState Kaldırılıyor Closed SessionState Kapalı Open SessionState Spawning SessionState Oluşturuluyor Closing SessionState Kapatılıyor None DeviceType Hiçbiri Floppy DeviceType Disket CD/DVD-ROM DeviceType CD/DVD-ROM Hard Disk DeviceType Sabit Disk Network DeviceType Primary DiskControllerType Birincil Secondary DiskControllerType İkincil Normal DiskType Normal Immutable DiskType Sabit Writethrough DiskType Doğrudan yazım Virtual Disk Image DiskStorageType Sanal Disk Kalıbı iSCSI DiskStorageType iSCSI VMDK Image DiskStorageType VMDK Kalıbı Null VRDPAuthType Boş External VRDPAuthType Harici Guest VRDPAuthType Misafir Ignore USBFilterActionType Yoksay Hold USBFilterActionType Tut Master DiskControllerDevice Ana Slave DiskControllerDevice Köle Device&nbsp;%1 DiskControllerDevice Aygıt&nbsp;%1 Null Audio Driver AudioDriverType Ses Sürücüsü Yok Windows Multimedia AudioDriverType Windows Çoklu Ortam OSS Audio Driver AudioDriverType OSS Ses Sürücüsü ALSA Audio Driver AudioDriverType ALSA Ses Sürücüsü Windows DirectSound AudioDriverType Windows DirectSound CoreAudio AudioDriverType CoreAudio Not attached NetworkAttachmentType Eklenmedi NAT NetworkAttachmentType NAT Host Interface NetworkAttachmentType Sunucu Arayüzü Internal Network NetworkAttachmentType Dahili Ağ Not supported USBDeviceState Desteklenmiyor Unavailable USBDeviceState Kullanılamaz Busy USBDeviceState Meşgul Available USBDeviceState Mevcut Held USBDeviceState Tutuldu Captured USBDeviceState Yakalandı <i>Checking...</i> hard disk <i>Kontrol ediliyor...</i> <i>Inaccessible</i> hard disk <i>Erişilemez</i> Disabled ClipboardType Pasifleştirilmiş Host To Guest ClipboardType Sunucudan Misafire Guest To Host ClipboardType Misafirden Sunucuya Bidirectional ClipboardType İki Yönlü Select a directory Bir dizin seçin Select a file Bir dosya seçin Port %1 details report (serial ports) Port %1 Disabled details report (serial ports) Pasifleştirilmiş Serial Ports details report Seri Portlar USB details report USB Shared Folders details report (shared folders) Paylaşılan Dizinler %1 details report (shadef folders) %1 None details report (shared folders) Hiçbiri Shared Folders details report Paylaşılan Dizinler Stuck MachineState Bağlı Disconnected PortMode Bağlantı koptu Host Pipe PortMode Makine Borusu Host Device PortMode Makine Aygıtı User-defined serial port Kullanıcı-tanımlı Custom Hard Disk DiskStorageType Özel Sabit Disk VT-x/AMD-V details report VT-x/AMD-V PAE/NX details report PAE/NX Enabled details report (VT-x/AMD-V) Etkin Disabled details report (VT-x/AMD-V) Pasifleştirilmiş Enabled details report (PAE/NX) Etkin Disabled details report (PAE/NX) Pasifleştirilmiş Host Driver details report (audio) Sunucu Sürücüsü Controller details report (audio) Denetleyici Port %1 details report (parallel ports) Port %1 Disabled details report (parallel ports) Pasifleştirilmiş Parallel Ports details report Paralel Portlar USB DeviceType USB Shared Folder DeviceType Paylaşılan Dizin IDE StorageBus IDE SATA StorageBus SATA Primary StorageBusChannel Birincil Secondary StorageBusChannel İkincil Master StorageBusDevice Ana Slave StorageBusDevice Köle Port %1 StorageBusChannel Port %1 VHD Image DiskStorageType VHD Kalıbı Solaris Audio AudioDriverType Solaris Ses PulseAudio AudioDriverType PulseAudio ICH AC97 AudioControllerType ICH AC97 SoundBlaster 16 AudioControllerType SoundBlaster 16 PCnet-PCI II (Am79C970A) NetworkAdapterType PCnet-PCI II (Am79C970A) PCnet-FAST III (Am79C973) NetworkAdapterType PCnet-FAST III (Am79C973) Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM) NetworkAdapterType Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM) PIIX3 IDEControllerType PIIX3 PIIX4 IDEControllerType PIIX4 Intel PRO/1000 T Server (82543GC) NetworkAdapterType Intel PRO/1000 T Server (82543GC) VBoxGlobalSettings '%1 (0x%2)' is an invalid host key code. '%1 (0x%2)' geçersiz bir sunucu anahtarı. The value '%1' of the key '%2' doesn't match the regexp constraint '%3'. '%2' anahtarının değeri '%1' regexp sınırlamaları '%3' ile eşleşmiyor. Cannot delete the key '%1'. '%1' anahtarı silinemez. VBoxGlobalSettingsDlg Category Kategori [id] [kimlik] [link] [bağlantı] [name] [ad] <i>Select a settings category from the list on the left side and move the mouse over a settings item to get more information<i>. <i>Sol taraftaki listeden bir ayar kategorisi seçin ve daha fazla bilgi almak için fareyi ayar öğelerinin üzerine getirin</i>. General Genel 0 0 #general #genel Input Girdi 1 1 #input #girdi USB USB 2 2 #usb #usb Default &Folders Öntanımlı &Dizinler Machines Makineler VDI files VDI dosyaları Select Seç &Keyboard &Klavye &Host Key &Sunucu Anahtarı &Auto capture keyboard &Klavyeyi otomatik yakala &USB Device Filters &USB Aygıtı Filtreleri Ins Ins Add Empty (Ins) Boş Ekle (Ins) Alt+Ins Alt+Ins Add From (Alt+Ins) Dışarıdan Ekle (Alt+Ins) Del Del Remove (Del) Kaldır (Del) Removes the selected USB filter. Seçili USB filtresini kaldırır. Ctrl+Up Ctrl+Up Move Up (Ctrl+Up) Yurarı Taşı (Ctrl-Üst yön tuşu) Moves the selected USB filter up. Seçili USB filtresini yukarı taşır. Ctrl+Down Ctrl+Down Move Down (Ctrl+Down) Aşağı Taşı (Ctrl-Alt yön tuşu) Moves the selected USB filter down. Seçili USB filtresini aşağı taşır. Help Yardım F1 F1 Displays the dialog help. Diyalog yardımını gösterir. Invalid settings detected Geçersiz ayarlar bulundu &OK &TAMAM Accepts (saves) changes and closes the dialog. Değişiklikleri kabul et (kaydet) ve diyaloğu kapat. Cancel İptal Cancels changes and closes the dialog. Değişikliklerden vazgeç ve diyaloğu kapat. VirtualBox Preferences VirtualBox Tercihleri Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used as a Host Key. VM penceresinde, kullanılan anahtarı, makine anahtarı olarak gösterir. Girdi alanını aktif hale getirin ve yeni bir makine anahtarına basın. alfa numerik... işaretci hareketi ve anahtar düzenlemesinin, makine anahtarı olarak kullanılamayacağını unutmayın. New Filter %1 usb Yeni Filtre %1 Language Dil Language Dil 3 3 #language #dil &Interface Language &Arayüz dili Author(s): Çeviren: Language: Dil: (built-in) Language (bütünleşik) <unavailable> Language <kullanılamaz> <unknown> Author(s) <bilinmeyen> <qt>Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language.</qt> <qt>Kullanılabilir durumdaki tüm kullanıcı arayüzü dillerini listeler. Kullanılan dil <b>kalın</b> olarak yazılmıştır. Sistemin kullandığı öntanımlı dile dönmek için <i>Öntanımlı'yı</i> seçin.</qt> Default Language Öntanımlı Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks. Varsayılan VDI klasörüne yolu gösterir. Eğer açıkça aksi hali belirtilmemişse daha önceden var olan ya da yeni oluşturulmuş sabit diskleri eklemek için bu klasör kullanılır. Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again. Sanal makine dizin yolunu ön tanımlı değerlerine geri döndürür. Şu anki ön tanımlı yol, değişiklikleri onayladıktan ve bu diyaloğu yeniden açtığınızda görüntülenir. Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again. VDI dizinini ön tanımlı değerlerine tekrar döndürür. Şu anki ön tanımlı yol, değişiklikler onaylandıktan ve bu diyaloğu tekrar açtıktan sonra görüntülenecektir. Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines. Varsayılan sanal makine klasörüne yolu gösterir. Eğer açıkça aksi hali belirtilmemişse daha önceden var olan ya da yeni oluşturulmuş sabit diskleri eklemek için bu klasör kullanılır. Opens a dialog to select the default VDI folder. Öntanımlı VDI dizinini seçmek için diyaloğu açar. Opens a dialog to select the default virtual machine folder. Ön tanımlı sanal makine dizini seçmek için bir diyalog açar. When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM. Seçildiği zaman, Sanal Makine penceresi aktif duruma geçirildiği her an klavye otomatik olarak yakalanır.Klavye yakalandığı zaman her bir system tuşu ki bunlar alt+tab gibi olanlar Sanal Makineye yönlendirilebilir. Lists all global USB filters. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Bütün evrensel USB filtrelerini listeler. Sol taraftaki işaretleme kutusu, kısmi filtrenin etkin olup olmadığını belirler. Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device. Başlangıçta boş olarak ayarlanan alanlar ile beraber, yeni bir USB filtresi ekler. Böyle bir filtrenin, eklenen tüm USB aygıtları ile eşleşeceğini unutmayın. Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC. Bütün alanları, ana PC ye bağlı seçili USB aracının değerlerine göre ayarlanmış yeni bir USB filtresi ekle. V&RDP Authentication Library V&RDP Kimlik Doğrulama Kütüphanesi Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients. Uzak Masaüstü (VRDP) istemcileri için kimlik doğrulamayı sağlayan kütüphanenin yolunu gösterir. Opens a dialog to select the VRDP authentication library file. VRDP kimlik doğrulama kütüphanesi dosyasını seçmek için bir pencere açar. Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again. Kimlik doğrulama kütüphanesi dosyasını öntanımlı değerine döndürür. Değişiklikler kabul edildikten sonra geçerli öntanımlı kütüphane dosyası gösterilir ve bu pencere yeniden açılır. &Extended Features &Genişletilmiş Özellikler Enable &VT-x/AMD-V &VT-x/AMD-V Etkin Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not. Sanal makinenin sunucu makine üzerindeki işlemcinin Intel için VT-x ve AMD için AMD-V gibi donanım sanallaştırma eklentilerini öntanımlı olarak kullanıp kullanmayacağını belirtir. <qt>Lists all global USB filters. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters.</qt> <qt>Tüm genel USB filtrelerini listeler. Soldaki işaretleme kutucuğu bir filtrenin etkin olup olmadığını gösterir. USB filtrelerini eklemek ya da kaldırmak için sağ tık menüsünü ya da sağdaki düğmeleri kullanın.</qt> Add Empty Filter Boş Filtre Ekle &Add Empty Filter Boş Filtre &Ekle <qt>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</qt> <qt>Boş ifadelerle bir yeni USB filtresi ekler. Böyle bir filtrenin eklenmiş herhangi bir USB aygıtı ile eşleşeceğini unutmayın.</qt> Add Filter From Device Aygıttan Filtre Ekle A&dd Filter From Device &Aygıttan Filtre Ekle <qt>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</qt> <qt>Sunucu makineye eklenmiş olan ve USB aygıtının değerlerine göre ayarlanmış bir USB filtresi ekler.</qt> Remove Filter Filtreyi Kaldır &Remove Filter Filtreyi &Kaldır <qt>Removes the highlighted USB filter.</qt> <qt>Vurgulanan USB filtresini kaldırır.</qt> Move Filter Up Filtreyi Yukarı Taşı &Move Filter Up Filtreyi &Yukarı Taşı <qt>Moves the highlighted USB filter up.</qt> <qt>Vurgulanan USB filtresini yukarı taşır.</qt> Move Filter Down Filtreyi Aşağı Taşı M&ove Filter Down Filtreyi &Aşağı Taşı <qt>Moves the highlighted USB filter down.</qt> <qt>Vurgulanan USB filtresini aşağı taşır.</qt> VBoxHardDiskSettings Slot Yuva Hard Disk Sabit Disk VBoxHardDiskSettings VBoxSabitDiskAyarları &Hard Disks &Sabit Diskler &Enable SATA Controller &SATA Denetleyicisini Etkinleştir <qt>When checked, enables the virtual SATA controller of this machine. Note that you cannot attach hard disks to SATA ports when the virtual SATA controller is disabled.</qt> Hard Disks &Attachments Sabit Disk &Eklentileri <qt>Lists all hard disks attached to this machine. Use a mouse double-click or the <tt>F2</tt>/<tt>Space</tt> key on the highlighted item to activate the drop-down list and choose the desired value. Use the context menu or buttons to the right to add or remove hard disk attachments.</qt> Add Attachment Eklenti Ekle &Add Attachment Eklenti &Ekle Ins Ins <qt>Adds a new hard disk attachment.</qt> Remove Attachment Eklenti Kaldır &Remove Attachment Eklenti &Kaldır Delete Sil <qt>Removes the highlighted hard disk attachment.</qt> Select Hard Disk Sabit Disk Seç &Select Hard Disk &Sabit Disk Seç Ctrl+Space Ctrl+Space <qt>Invokes the Virtual Disk Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.</qt> <i>%1</i> uses the hard disk that is already attached to <i>%2</i> <i>%1</i> zaten <i>%2</i> konumuna eklenmiş bir sabit disk kullanıyor Double-click to add a new attachment Yeni bir eklenti eklemek için çift tıklayın No hard disk is selected for <i>%1</i> <i>%1</i> için bir sabit disk seçilmedi VBoxLicenseViewer I &Agree &Kabul Ediyorum I &Disagree Kabul Et&miyorum VBoxLogSearchPanel Close the search panel Arama çubuğunu kapat Find Ara Enter a search string here Buraya aranacak bir ifade girin &Previous &Önceki Search for the previous occurrence of the string İfade için bulunan önceki sonuç &Next &Sonraki Search for the next occurrence of the string İfade için bulunan sonraki sonuç C&ase Sensitive &Büyük/küçük Harf Duyarlı Perform case sensitive search (when checked) Büyük/küçük harf duyarlı arama yap (seçilirse) String not found İfade bulunamadı VBoxMediaComboBox <no hard disk> <sabit disk yok> No hard disk Sabit disk yok VBoxNewHDWzd Create New Virtual Disk Yeni sanal disk oluştur <p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.</p> <p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p> <p>Bu sihirbaz, size kendi sanal makineniz için yeni bir sanal sabit disk kalıbı oluşturmanız için yardım eder.</p> <p><b>İleri</b> düğmesini kullanarak sihirbazın bir sonraki sayfasına, <b>Geri</b> düğmesine basarak da bir önceki sayfasına gidebilirsiniz.</p> Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard! Sanal Disk Oluşturma Sihirbazına Hoşgeldiniz! <p>Select the type of virtual hard disk image you want to create.</p> <p>A <b>dynamically expanding image</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p> <p>A <b>fixed-size image</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk.</p> <p>Oluşturmak istediğiniz sanal sabit disk tipini seçin.</p> <p><b>Dinamik olarak genişleyebilir bir kalıp</b> başlangıç olarak fiziksel diskinizde çok az yer tutar. Misafir işletim sistemi disk alanına gereksinim duydukça (belirlenen boyuta kadar) dinamik olarak genişler.</p> <p><b>Sabit boyutlu bir kalıp</b> genişlemez. Bu disk kalıbı sanal disk boyutu kadar yer kaplayan bir dosya içerisine kaydedilir.</p> Image Type Kalıp Tipi &Dynamically expanding image &Dinamik olarak genişleyen kalıp &Fixed-size image &Sabit boyutlu kalıp Virtual Disk Image Type Sanal Sürücü Kalıbı Tipi <p>Press the <b>Select</b> button to select the location and name of the file to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.</p> <p><b>Seç</b> simgesine basarak sanal sabit disk kalıbının saklanacağı konumu ve oluşturulacak dosyanın adını seçebilirsiniz ya da aşağıdaki alanına bir dosya ismi yazabilirsiniz.</p> &Image File Name Kal&ıp Dosyası Adı Select Seç <p>Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the size of the virtual hard disk.</p> <p>Sanal sabit disk kalıbının boyutunu megabyte cinsinden seçin. Bu boyut, misafir işletim sistemine sanal sabit disk boyutu olarak rapor edilecektir.</p> Image &Size Kalıp Bo&yutu Virtual Disk Location and Size Sanal Disk Konumu ve Boyutu You are going to create a new virtual hard disk image with the following parameters: Aşağıdaki ayarlara göre yeni bir sanal sabit disk kalıbı oluşturacaksınız: If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk image will be created. Eğer aşağıdaki ayarlar doğruysa <b>Bitir</b> düğmesine basın. Bitir düğmesine bastığınızda, yeni bir sabit disk kalıbı oluşturulacaktır. Summary Özet <nobr>%1 Bytes</nobr> <nobr>%1 Byte</nobr> <table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Location:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%3&nbsp;(%4&nbsp;Bytes)</td></tr></table> <table><tr><td>Tip:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Konum:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Boyut:</td><td>%3&nbsp;(%4&nbsp;Bytes)</td></tr></table> Hard disk images (*.vdi) Sabit disk kalıpları (*.vdi) Select a file for the new hard disk image file Yeni sabit disk kalıbı dosyası için, bir dosya seçin <p>Select the type of virtual hard disk image you want to create.</p> <p>A <b>dynamically expanding image</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p> <p>A <b>fixed-size image</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size image may take a long time depending on the image size and the write performance of your harddisk.</p> VBoxNewVMWzd Create New Virtual Machine Yeni Sanal Makine Oluştur <p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.</p> <p>Use the <b>Next</b> button to go the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p> <p>Bu sihirbaz size VirtualBox içerisinde yeni bir sanal makine oluşturmanız için yardımcı olacaktır.</p> <p> Sonraki sayfaya gitmek için <b>İleri</b>, önceki sayfaya dönmek için <b>Geri</b> düğmesini kullanın.</p> Welcome to the New Virtual Machine Wizard! Sanal Makine Oluşturma Sihirbazına Hoşgeldiniz! <p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p> <p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p> <p>Yeni sanal makine için bir isim girin ve bu sanal makineye kurmayı düşündüğünüz misafir işletim sisteminin tipini seçin.</p> <p>Sanal makinenin adı genellikle o makinenin yazılım ve donanım yapılandırması hakkında bilgiler içerir. Bu isim tüm VirtualBox bileşenleri tarafından sanal makinenizi tanımak için kullanılacaktır.</p> N&ame İ&sim OS &Type İşletim Sistemi &Tipi VM Name and OS Type Sanal Makine Adı ve İşletim Sistemi Tipi <p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p> <p>Sanal makine için kullanılacak olan temel bellek (RAM) boyutunu mb olarak seçin.</p> Base &Memory Size Te&mel Bellek Boyutu < < = = > > MB MB Memory Bellek <p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Disk Manager dialog).</p> <p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p> <p>Sanal makineyi başlatmak için (boot) kullanılacak bir sabit disk kalıbı seçin. <b>Yeni</b> düğmesine tıklayarak Yeni bir sabit disk oluşturabilirsiniz ya da açılabilir listeden bir <b>Varolan sabit disk</b> seçebilirsiniz.</p> <p>Eğer daha karmaşık bir sabit disk ayarlamasına gereksinim duyuyorsanız bu basamağı atlayarak sabit diskleri Sanal Makine Ayarları penceresinden ekleyebilirsiniz.</p> B&oot Hard Disk (Primary Master) &Başlangıç (Boot) Sabit Diski (Primary Master) N&ew... Ye&ni... E&xisting... &Varolan bir sabit disk... Virtual Hard Disk Sanal Sabit Disk Sürücü <p> You are going to create a new virtual machine with the following parameters: </p> <p> Buradaki ayarları kullanarak bir sanal makine oluşturacaksınız: </p> <p> If the above is correct press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new virtual machine will be created. </p><p> Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the <b>Settings</b> dialog accessible through the menu of the main window. </p> <p> Eğer yukarıdaki bilgiler doğruysa <b>Bitir</b> düğmesine basın. Bu düğmeye bastığınızda yeni bir sanal makine oluşturulmuş olacaktır. </p><p> Oluşturduğunuz bu makinenin her türlü ayarını ana pencerede bulunan menüdeki <b>Ayarlar</b> yolu ile açılabilen pencereyi kullanarak değiştirebilirsiniz. </p> Summary Özet <qt>%1&nbsp;MB</qt> <qt>%1&nbsp;MB</qt> <tr><td>Name:</td><td>%1</td></tr><tr><td>OS Type:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Base Memory:</td><td>%3&nbsp;MB</td></tr> <tr><td>İsim:</td><td>%1</td></tr><tr><td>İşletim Sistemi Tipi:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Temel Bellek:</td><td>%3&nbsp;MB</td></tr> <tr><td>Boot Hard Disk:</td><td>%4</td></tr> <tr><td>Başlangıç (Boot) Sabit Diski:</td><td>%4</td></tr> The recommended base memory size is <b>%1</b> MB. Önerilen temel bellek boyutu <b>%1</b> MB. The recommended size of the boot hard disk is <b>%1</b> MB. Önerilen başlangıç sabit diski boyutu <b>%1</b> MB. VBoxProblemReporter VirtualBox - Information msg box title VirtualBox - Bilgi VirtualBox - Question msg box title VirtualBox - Soru VirtualBox - Warning msg box title VirtualBox - Uyarı VirtualBox - Error msg box title VirtualBox - Hata VirtualBox - Critical Error msg box title VirtualBox - Kritik Hata Do not show this message again msg box flag Bu iletiyi tekrar gösterme Failed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type. <tt>%1</tt> açılamadı. Masaüstü ortamınızın bu tip adresleri düzgün bir şekilde kullandığından emin olun. <p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>COM başlatılamadı veya VirtualBox COM sunucu bulunamadı. Büyük olasılıkla VirtualBox sunucu çalışmıyor veya başlatılamadı.</p><p>Uygulama şimdi sonlandırılacak.</p> <p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>VirtualBoc COM nesnesi oluşturulamadı.</p><p>Uygulama şimdi sonlandırılacak.</p> <p>Failed to load the global GUI configuration.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Genel Kullanıcı Grafiksel Arayüzü yapılandırması yüklenemedi.</p><p>Uygulama şimdi sonlandırılacak.</p> <p>Failed to save the global GUI configuration.<p> <p>Genel Kullanıcı Grafiksel Arayüzü yapılandırması kaydedilemedi.</p> Failed to set global VirtualBox properties. Genel VirtualBox özellikleri ayarlanamadı. Failed to access the USB subsystem. USB alt sistemine erişim sağlanamadı. Failed to create a new virtual machine. Yeni bir sanal makine oluşturulamadı. Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>. Yeni <b>%1</b> sanal makinesi oluşturulamadı. Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>. Ayarlar <b>%1</b> sanal makinesine uygulanamadı. Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b>. <b>%1</b> sanal makinesinin ayarları kaydedilemedi. Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b>. <b>%1</b> sanal makinesinin ayarları yüklenemedi. Failed to start the virtual machine <b>%1</b>. <b>%1</b> sanal makinesi başlatılamadı. Failed to pause the execution of the virtual machine <b>%1</b>. Çalışmakta olan <b>%1</b> sanal makinesi duraklatılamadı. Failed to resume the execution of the virtual machine <b>%1</b>. Çalışmakta olan <b>%1</b> sanal makinesi devam ettirilemedi. Failed to save the state of the virtual machine <b>%1</b>. <b>%1</b> sanal makinesinin şimdiki durumu kaydedilemedi. Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>. <b>%1</b> sanal makinesinin anlık görüntüsü oluşturulamadı. Failed to stop the virtual machine <b>%1</b>. <b>%1</b> sanal makinesi durdurulamadı. Failed to remove the virtual machine <b>%1</b>. <b>%1</b> sanal makinesi kaldırılamadı. Failed to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>. <b>%1</b> sanal makinesinin kayıtlı durumu kaldırılamadı. Failed to discard the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>. <b>%2</b> sanal makinesine ait <b>%1</b> anlık görüntü silinemedi. Failed to discard the current state of the virtual machine <b>%1</b>. <b>%1</b> sanal makinesinin şimdiki durumu kaldırılamadı. Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine <b>%1</b>. <b>%1</b> sanal makinesinin şimdik durumu ve anlık görüntüsü kaldırılamadı. There is no virtual machine named <b>%1</b>. <b>%1</b> adında bir sanal makine yok. <p>Are you sure you want to permanently delete the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation cannot be undone.</p> <p><b>%1</b> sanal makinesini kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz ?</p><p>Bu işlem geri alınamaz.</p> <p>Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine <b>%1</b>?</p><p>You will no longer be able to register it back from GUI.</p> <p>Erişilemeyen <b>%1</b> sanal makinesinin kaydını geri almak istediğinizden emin misiniz ?</p><p>Daha sonra arayüzden bu kaydı tekrar yapamayacaksınız.</p> <p>Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown by means of the guest OS.</p> <p><b>%1</b> sanal makinesinin kayıtlı durumunu silmek istediğinizden emin misiniz ?</p><p>Bu işlem misafir işletim sisteminin normal kapatılmamasına veya sıfırlanmasına denktir.</p> <p>Releasing this media image will detach it from the following virtual machine(s): <b>%1</b>.</p><p>Continue?</p> <p>Bu ortam kalıbı bırakılınca ayrılacağı sanal makine(ler): <b>%1</b>.</p><p>Devam edilsin mi?</p> <p>The image file <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this file, because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different image file name.</p> <p><b>%1</b> kalıp dosyası zaten var. Bu dosyaları kullanan yeni bir sanal sabit disk oluşturamassınız, çünkü aynı zamanda başka bir sanal sabit disk taradından da kullanılıyor olabilir.</p><p>Lütfen farklı bir kalıp dosyası ismi belirtin.</p> <p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>No</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p><p>If you select <b>Yes</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p> <p><nobr><b>%1</b></nobr> sabit disk kalıp dosyasını silmek istiyor musunuz?</p><p>Eğer <b>Hayır</b> derseniz sanal sabit disk kaydedilmemiş olacak ve koleksiyondan kaldırılacaktır, ancak kalıp dosyası fiziksel diskinizde kalacaktır.</p><p>Eğer <b>Evet</b> derseniz, kalıp dosyası sabit diskinizden kalıcı olarak silinecektir. Bu işlem geri alınamaz.</p> Failed to delete the virtual hard disk image <b>%1</b>. <b>%1</b> sanal sabit disk kalıbı silinemedi. <p>Do you want to remove (unregister) the virtual hard disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p> <p><nobr><b>%1</b></nobr>sanal sabit diskini kaldırmak (kaydını silmek) istiyor musunuz?</p> Failed to create the virtual hard disk image <nobr><b>%1</b>.</nobr> <nobr><b>%1</b> sanal sabit disk kalıbı oluşturulamadı.</nobr> Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to the device slot %2 of the controller %3 of the machine <b>%4</b>. <b>%4</b> makinesinin %3 denetleyicisinin %2 aygıt yivine %1 UUID kullanan bir sabit disk kalıbı eklenemedi. Failed to detach a hard disk image from the device slot %1 of the controller %2 of the machine <b>%3</b>. <b>%3</b> makinesinin %2 denetleyicisinin %1 aygıt yivinden bir sabit disk kalıbı ayrılamadı. hard disk sabit disk CD/DVD image CD/DVD Kalıbı floppy image disket kalıbı Failed to register the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Kayıt etme hatası %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Failed to unregister the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Kayıt silme hatası %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Failed to create a new session. Yeni bir oturum oluşturulamadı. Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>. <b>%1</b> sanal makinesi için bir oturum açılamadı. Failed to get the accessibility state of the media <nobr><b>%1</b></nobr>. Some of the registered media may become inaccessible. <nobr><b>%1</b></nobr> ortamı için erişilebilir duruma geçilemedi. Bazı kayıtlı ortamlar erişilemez duruma gelmiş olabilir. Failed to create the host network interface <b>%1</b>. <b>%1</b> sunucu ağ arayüzü oluşturulamadı. Failed to remove the host network interface <b>%1</b>. <b>%1</b> sunucu ağ arayüzü kaldırılamadı. Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>. <b>%1</b> USB aygıtı <b>%2</b> sanal makinesine eklenemedi. Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>. <b>%1</b> USB aygıtı <b>%2</b> sanal makinesinden ayrılamadı.